5 argumentos a favor do uso do latim na Missa

1. Está aí o primeiro argumento contra o uso do vernáculo: evitar o julgamento privado das coisas que devem ser julgadas e estabelecidas pela autoridade da Igreja. O considerável sucesso da língua vernácula, naquela época, e o estrondoso sucesso de hoje, deve-se, antes de tudo, à curiosidade dos homens e ao tanto que cada um estima o seu próprio julgamento. Assim, o uso indiscriminado da língua vulgar implica que cada um é capaz de entender por si mesmo a liturgia e a Bíblia e de julgá-las. Muito mais importante do que ler as letras é a pregação do Padre, em que a Palavra de Deus não somente é pronunciada, mas também explicada (infelizmente,hoje, poucos Padres sabem explicar a Palavra de Deus).
 
2. Segundo argumento: evitar alteração dos textos que decorre das inúmeras traduções. A Sagrada Escritura e o texto da Missa, passando por tantos tradutores, versões e mais versões, terminam sendo, sem dúvida alterados, assim como o metal que passa de mão e mão perde o seu brilho. Ao contrário do que se pensa, havia já traduções da Bíblia antes de Lutero, mas eram traduções autorizadas pelos Ordinários locais, com a maior precisão possível, e não uma tradução livre e desregulada, em massa, que só podia levar a imprecisões.
 
3. Terceiro argumento: a língua de culto é diferente da língua vulgar, para deixar claro que o ato é para Deus e se refere a Ele.em que Pilatos mandou pregar na cruz de Nosso Senhor o motivo de sua condenação: Jesus Nazareno Rei dos Judeus. Foram as três línguas escolhidas para pregar o Crucificado. Os Judeus recitavam os Salmos em Hebraico e não em aramaico, a língua vulgar, o que se depreende de algumas palavras citadas no Evangelho de Nosso Senhor, como Hosanna, por exemplo. Dessa forma, a língua de culto era diferente da língua vulgar, a fim de deixar claro que se tratava das coisas de Deus e não meramente humanas. A Missa sempre incluiu, até a reforma de Paulo VI, três línguas: Latim, Hebraico e Grego. Não são três línguas escolhidas ao acaso. São as três línguas em que foi escrita a condenação de Cristo na cruz.

 

4. Quarto argumento: uma língua fixa é necessária para manter a integridade e exatidão dos ritos e da Sagrada Escritura. Ninguém pode negar que a língua vulgar está em constante mutação. O português de Os Lusíadas é bem diferente do português de Machado de Assis, que é bem diferente do português que hoje falamos. A língua vulgar não é fixa, muda de localidade para localidade. A variabilidade no tempo e no espaço da língua vulgar é enorme. O que no Nordeste significa algo, em Brasília significa outra coisa. Como fazer? Seria necessária uma revolução a cada década e em cada lugar específico: tirar, acrescentar, mudar. E com isso a precisão vai sendo completamente perdida. O latim é uma língua já morta, portanto fixa, ressuscitada pela Igreja. Que simbologia! Para louvar um Deus morto e ressuscitado, uma língua morta que a Igreja ressuscitou!
 
5. Quinto argumento: a unidade e catolicidade da Igreja. Nas palavras do próprio Santo (

São Francisco de Sales): “Em nenhum grau nós que somos Católicos devemos rebaixar nossos ofícios sagrados às línguas vernáculas; mas, ao contrário, como nossa Igreja é universal no tempo e no espaço, ela deve celebrar os ofícios públicos numa língua universal no tempo e no espaço, como no Ocidente é o Latim e no Oriente, o Grego; de outra forma, nossos padres não poderiam rezar Missa nem outros entendê-lo fora dos respectivos países. A unidade e grande extensão de nossos irmãos requer que digamos nossas preces públicas em uma língua comum a todos os povos.” (The Catholic Controversy, 128 – tradução nossa – )
 
O argumento mais comum contra o uso do latim na Santa Missa é de que o povo não entende mais essa língua. Ora, será que o povo entende o vernáculo? Conhece-se a árvore pelos frutos. Quando a Missa era em latim, os fiés seguiam muito mais a lei de Deus. Com a Missa em português, quantos seguem a lei de Deus? Com o latim, o fiel ao menos entendia que a Missa era sobre Deus, tinha noção de que era algo acima de sua natureza, e seguia a vontade de Deus. Com o vernáculo, o fiel perde a noção do sagrado e tende ao naturalismo, fazendo a própria vontade. 
 
Outra coisa que não se entende é porque o homem tão adiantado do nosso século não pode fazer um esforçozinho para aprender o básico do latim ou acompanhar a Missa com um Missal que traga, além do próprio texto em latim, a sua tradução (sempre aprovada e precisa). Será que, por acaso, tem alguma coisa errada com a “evolução”?…
 
A Missa Nova com o vernáculo e com o Padre voltado para o povo, além de tantas outras coisas, está centrada no homem. Sendo ele o foco, o homem logo fica entediado e cria uma novidade a cada Missa para satisfazer seus apetites: palmas, teatro, dança, cuíca, rock. A Missa Nova está sempre precisando de atualização. A Missa Nova é sempre velha. A Missa Antiga, por outro lado, está centrada totalmente em Deus – o latim, Padre voltado para Deus e todas as orações belíssimas durante o Santo Sacrifício remetem ao Criador -, que é eterno e imutável. A Missa Antiga, então, é sempre jovem. Nunca envelhece porque se refere a Deus, que pode ser contemplado e adorado eternamente sem cansaço, sem fadiga. Ao contrário, com alegria e júbilo infinitos. O latim, língua oficial da Igreja, contribui enormemente para isso.
Publicado em Uncategorized

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Magnificat anima mea Dominum
Inquisição on Line
Curso de liturgia da Santa Missa // Padre Paulo Ricardo // Parte 1
Curso de liturgia da Santa Missa // Padre Paulo Ricardo // Parte 2
Curso de liturgia da Santa Missa // Padre Paulo Ricardo // Parte 3
Curso de liturgia da Santa Missa // Padre Paulo Ricardo // Parte 4
Catecismo de Adultos – Aula 01 – A Revelação Divina – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 02 – O Modernismo, o problema atual na Igreja – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 03 – Deus Uno e Trino – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 04 – A Criação em geral e os anjos – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 05 – Os anjos e o homem – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 06 – A Teoria da Evolução contra a Ciência e a Filosofia – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 07 – Cristo Nosso Senhor e Maria Santíssima – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 08 – Aula 08 – O modo de vida de Jesus Cristo – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 09 – As perfeições de Cristo e a Paixão – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 10 – A Cruz, os infernos e a Ressurreição de Cristo – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 11 – A Ascensão, os juízos particular e final, e o Espírito Santo – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 12 – Como saber qual a verdadeira Igreja de Cristo? – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 13 – A Igreja Católica e a Salvação – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 14 – A Infalibilidade da Igreja e a união da Igreja e do Estado – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 15 – Da comunhão dos santos à vida eterna – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 16 – Os princípios da oração – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 17 – Como rezar bem? – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 18 – Os tipos de oração – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 19 – O Pai Nosso – Padre Daniel Pinheiro

 

Catecismo de Adultos – Aula 20 – A Ave Maria e o Santo Terço – Padre Daniel Pinheiro

 

Catecismo de Adultos – Aula 21 – A Meditação Católica – Padre Daniel Pinheiro
Catecismo de Adultos – Aula 22 – Introdução à moral católica: uma moral das virtudes – Padre Daniel Pinheiro
Lutero e o Protestantismo: A História da Reforma – Profa. Dra. Laura Palma
Lutero e o Protestantismo: Vida de Lutero – Prof. André Melo
Lutero e o Protestantismo: Sola Scriptura – Profa. Dra. Ivone Fedeli
Lutero e o Protestantismo: Sola Fide – Prof. Marcelo Andrade
Lutero e o Protestantismo: Sola Gratia – Pe. Edivaldo Oliveira
Mídia Católica
Atualizações
Translator
Italy
Calendário
junho 2016
D S T Q Q S S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
Visitantes
  • 4.537.633 acessos desde 01/05/2011
religião e espiritualidade
religião e espiritualidade
Categorias
Links
%d blogueiros gostam disto: